2015년 국가직 영어
2015년 국가직 영어 기출 풀기입니다. 정답을 체크하시고, 하단에 있는 채점 하기 버튼을 누르시면 자동 채점됩니다.
01. 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것은?The young knight was so ________ at being called a coward that he charged forward with his sword in hand. |
1번 해설 보기
정답: ②
2형식: 주어 + 서술어(동사) + 보어(형용사) + 부사어(전치사+명사) + 접속어 + 완전한 문장 ① aloof: 냉담한 ② incensed: 분노한 ③ unbiased: 편견 없는 ④ unpretentious: 자만하지 않는 |
02. 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것을 고르시오.
Back in the mid-1970s, an American computer scientist called John Holland ______ the idea of using the theory of evolution to solve notoriously difficult problems in science. |
2번 해설 보기
정답: ④
1970년대 중반에 John Holland라는 미국 컴퓨터 공학자가 진화 이론을 사용해 어렵기로 악명 높은 과학 문제를 푸는 아이디어를 생각해냈다. |
03. 내용의 흐름상 적절하지 못한 문장은?
Of equal importance in wars of conquest were the germs that evolved in human societies with domestic animals. ① Infectious diseases like smallpox, measles, and flu arose as specialized germs of humans, derived by mutations of very similar ancestral germs that had infected animals. ② The most direct contribution of plant and animal domestication to wars of conquest was from Eurasia’s horses, whose military role made them the jeeps and Sherman tanks of ancient warfare on that continent. ③ The humans who domesticated animals were the first to fall victim to the newly evolved germs, but those humans then evolved substantial resistance to the new disease. ④ When such partly immune people came into contact with others who had had no previous exposure to the germs, epidemics resulted in which up to 99 percent of the previously unexposed population was killed. Germs thus acquired ultimately from domestic animals played decisive roles in the European conquests of Native Americans, Australins, South Africans, and Pacific islanders. |
3번 해설 보기
정답: ②
가축을 기르는 인간 사회에서 발전한 세균들은 정복 전쟁에서 동일하게 중요했다. ① 천연두, 홍역, 독감 같은 전염병들은 동물을 감염시켰던 매우 유사한 조상 세균의 변종으로부터 유래하여 인간에게 특화된 세균으로 발생했다. ② 정복 전쟁에 있어 식물과 동물 가축화의 가장 직접적인 공헌은 유라시아의 말이었는데, 그것들의 전쟁에서의 역할은 그들을 그 대륙에서 일어난 고대 전쟁에서의 지프와 셔먼 탱크로 만들었다. ③ 동물들을 가축화한 인간들이 이 새롭게 진화한 세균들의 첫 번째 희생자가 되었다. 그러나 그 사람들은 이 새로운 질병에 상당한 저항력을 발달시켰다. ④ 이렇게 부분적으로 면역이 된 사람들이 이 세균들에 이전에 노출된 적이 없었던 다른 사람들과 접촉하게 되었을 때, 전염병들은 전에 노출된 적이 없었던 인구의 99퍼센트까지 죽게 만들었다. 그렇게 가축들로부터 얻어진 세균들은 유럽인의 미국 원주민, 호주 원주민, 남아프리카 원주민, 그리고 태평양 섬들의 원주민들의 정복에 결정적인 역할을 했다. |
04. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
Everyone knows what the Mona Lisa and Michelangelo’s David look like - or do we? They are reproduced so often that we may feel we know them even if we have never been to Paris or Florence. Each has countless spoofs - David in boxer shorts or the Mona Lisa with a mustache. Art reproductions are ubiquitous. We can now sit in our pajamas while enjoying virtual tours of galleries and museums around the world via the Web and CD-ROM. We can explore genres and painters and zoom in to scrutinize details. The Louvre’s Website offers spectacular 360-degree panoramas of artworks like the Venus de Milo. Such tours may become ever more multi-sensory by drawing on virtual reality technology, which includes things like goggles and gloves. Lighting and stage set designers, like architects, already use this technology in their work. |
4번 해설 보기
정답: ③
모든 사람들은 모나리자와 미켈란젤로의 다비드상이 어떻게 생겼는지 알고 있다. 우리는 알고 있는 것일까? 그들은 너무 자주 복제되어서 심지어 우리가 파리나 플로렌스에 다녀온 적이 없음에도 우리는 그것들을 매우 잘 안다고 느낄 수 있다. 이들에는 수많은 패러디작품이 있다. – 사각 팬티를 입은 다비드상이나 콧수염이 있는 모나리자 등 말이다. 예술품 복제는 아주 흔하다. 우리는 파자마를 입고 앉아서 웹과 CD-ROM으로 전 세계의 갤러리나 박물관을 가상 관람할 수 있다. 우리는 장르별로, 작가별로 탐색할 수 있으며, 세부적인 것을 알아보기 위해 확대할 수도 있다. Louvre의 웹사이트는 밀로의 비너스 같은 예술작품의 360도 파노라마(전경) 영상을 제공한다. 이런 관람은 안경과 장갑을 포함한 가상현실기술에 의해 더더욱 복합적으로 감각을 사용하는 것이 가능하다. 조명과 건축사 같은 무대 디자이너는 이미 그들의 작업에 이 기술을 이용하고 있다. ① 우리는 예술품 복제를 금해야 하는가? ② 왜 가상 예술작품이 그렇게 인기가 있나? ③ 예술 : 그 어느 때보다 더 광범위하게 접근가능하다. ④ 사라진 갤러리와 박물관의 비밀 |
05. 어법상 옳지 않은 것은? ?
5번 해설 보기
정답: ③
해설 내용 ① 내가 담배를 끊은 가장 주요 원인은 내 모든 친구들이 이미 담배를 끊었다는 것이다. ② 남편이 아내를 이해한다는 것이 그들이 필연적으로 사이좋게 지낸다는 것을 의미하지 않는다. ③ 그 소포는 주소가 잘못 적혀있었기 때문에 그에게 늦게 도착하고 손상되었다. ④ 그녀는 남편이 집으로 오는 길에 달걀 두 다스를 사가지고 오기를 원한다. ③ 주어인 the package와 삽입된 분사구문의 동사인 address(주소를 적다)의 관계는 수동이므로 수동의 의미를 전달하는 (having been) addressed의 형태로 바꿔야 한다. having addressed는 능동의 완료형태이므로 잘못된 것이다. wrong은 부사로 ‘잘못, 틀리게’ 로 사용될 수 있다. 또한 package는 파손된 것이므로 동사의 형태가 능동태가 아닌 수동태로 was damaged라고 고쳐야 옳다. [문법포인트. 분사구문의 형태] ① stop 동사 뒤에 동명사형태인 목적어 smoking이 올바른 형태이다. 주절의 시제는 과거시제이고, 보어인 명사절의 시제는 시간의 부사인 already라는 근거를 통해 주절보다 이전 발생한 일임을 알 수 있으므로 과거완료시제가 올바르게 사용되고 있다. ② 주어로 사용된 명사절에 접속사 That이 올바르게 사용되었다. 역시 목적어인 명사절에 (that) they are ~ 가 올바르게 사용되었다. ④ 타동사 want의 목적보어로 to부정사가 올바르게 사용되었다. 막연하게 많은 수를 표현할 때는 ‘dozens of ~ ‘라고 쓰지만 수사와 함께 사용할 때는 dozen의 형태가 올바르다 |
06. 어법상 옳은 것은?
6번 해설 보기
정답: ①
① 중국의 러시아산 석유의 수입은 2014년에 36퍼센트 급등했다. ② 잠자기는 오랫동안 인간의 기억력 향상과 관련되어 왔다. ③ 지난 밤, 그녀는 거의 자동차에 치일 뻔했다. ④ 그 실패는 그 치명적인 우주왕복선 재난의 원인을 둘러싸고 있는 문제들을 연상시켰다. ① ‘급등하다’를 의미하는 동사인 skyrocket이 in 2014라는 시간의 부사로 인해 과거형태로 올바르게 쓰였다. 동사의 뒤에 ‘~만큼’을 의미하는 차이를 표시하는 전치사인 by가 올바르게 사용되었다. ② ‘묶다‘를 의미하는 동사인 tie가 수동태로 사용되어 ‘be tied (묶이다)’의 의미로 사용되었다. 따라서 뒤에 위치한 to는 to부정사가 아닌 ‘~에, ~에게’를 의미하는 전치사이므로 뒤에는 동사원형이 아닌 동명사 형태로 써야 한다. to improving으로 써야 한다. ③ 자동사 run과 전치사 over가 함께 사용되어 ‘~을 치다’를 의미하는 run over에서 의미상 차에 의해 치인 것이고, 형태상으로 전치사 over의 뒤에 목적어가 없는 것으로 보아 수동의 의미임을 알 수 있다. 따라서 수동형 동명사인 being run over라고 써야 한다. ④ 앞선 명사인 problems를 뒤에서 수식하는 분사인 surrounded가 뒤에 목적어를 취한 것으로 보아 능동관계를 의미하는 현재분사인 surrounding으로 써야 한다. |
07. 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것을 고르시오.
A: What business is on your mind?
B: Do you think that owning a flower shop has good prospects nowadays? A: It could. But have you prepared yourself mentally and financially? B: ____________________________________ A: Good! Then you should choose a strategic place and the right segment, too. You must do a thorough research to have a good result. B: I know that. It’s much easier to start a business than to run it well. |
2번 해설 보기
정답: ③
A: 어떤 일을 생각하고 있나요? B: 요즘 꽃가게를 운영하는 게 전망이 좋다고 생각해요? A: 그럴 수 있죠. 근데 마음으로나 경제적으로 준비된 건가요? B: 전 제가 가진 걸로 시작하고 한 번 해 볼 준비가 되어 있어요. A: 좋아요! 당신은 이제 전략적인 장소와 알맞은 부문을 선택해야 해요. 좋은 결과를 내기 위해서는 철저한 조사를 꼭 해야 하죠. B: 알고 있어요. 잘 운영하는 것보다 시작하는 건 훨씬 쉽죠. ① 전 내일 병원에 갈 계획이에요 ② 전 그렇게는 못해요! 전 꼭 일자리를 구하기 위해 노력해야 해요 ③ 전 제가 가진 걸로 시작해 한 번 해 볼 준비가 되어 있어요 ④ 전 제 사업을 시작하는 것에 대해 생각하고 싶지 않아요 |
08. 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것을 고르시오.
M: What’s that noise?
W: Noise? I don’t hear anything. M: Listen closely. I hear some noise. ____________. W: Oh, let’s stop and see. M: Look! A piece of glass is in the right front wheel. W: Really? Umm… You’re right. What are we going to do? M: Don’t worry. I got some experience in changing tires. |
8번 해설 보기
정답: ②
M: 무슨 소리지? W: 소리? 난 아무 것도 안 들리는데. M: 잘 들어봐. 난 소음이 들리는데. 아마도 타이어에서 바람이 새나봐. W: 어머! 차 세우고 한 번 보자. M: 봐! 오른쪽 앞바퀴에 유리조각이 있네. W: 정말? 음.. 맞네. 우리 이제 어떻게 하지? M: 걱정하지 마. 내가 타이어를 교체해 본 경험이 있어. ① 내가 고객에게 타당한 충고를 했어 ② 아마도 타이어에서 바람이 새나봐 ③ 그 정비공은 약속이 있는 것 같은데 ④ 오! 네 전화에서 진동이 울리고 있어 |
09. 다음 문장이 들어갈 위치로 가장 적절한 것은?
Reptiles and fish may no doubt be found in swarms and shoals; they have been hatched in quantities and similar conditions have kept them together. In the case of social and gregarious mammals, the association arises not simply from a community of external forces but is sustained by an inner impulse. They are not merely like one another and so found in the same places at the same times; they like one another and so they keep together. This difference between the reptile world and the world of our human minds is one our sympathies seem unable to pass. ( A ) We cannot conceive in ourselves the swift uncomplicated urgency of a reptile’s instinctive motives, its appetites, fears and hates. ( B ) We cannot understand them in their simplicity because all our motives are complicated; ours are balances and resultants and not simply urgencies. ( C ) But the mammals and birds have self-restraint and consideration for other individuals, a social appeal, a self-control that is, at its lower level, after our own fashion. (D) When they suffer they utter cries and make movements that rouse our feelings. We can make pets of them with a mutual recognition. They can be tamed to self-restraint towards us, domesticated and taught. |
9번 해설 보기
정답: ④
파충류와 어류는 의심의 여지없이 무리로 발견될 수도 있다; 그들은 다량으로 부화하고, 비슷한 환경은 그들을 함께 모이게 한다. 사회적이고 무리 지어 사는 포유류의 경우에, 단순히 외부적 힘의 군집에서만 결합이 발생하는 것이 아니라 내부 자극에 의해 유지된다. 그들은 단순히 서로 닮고 같은 곳에서 같은 시간에 발견되는 것뿐 아니라 서로를 좋아하고 그래서 함께 있는다. 파충류 세계와 우리 인간의 마음 세계의 이런 차이점은 우리가 공감할 수 없는 것처럼 보인다. (A) 우리는 파충류의 본능적 동기, 식욕, 두려움과 증오에서 보이는 빠르고 단순한 긴급성을 우리 안에서 상상할 수 없다. (B) 우리는 우리의 동기가 복잡하기 때문에 단순한 상태인 그들을 이해할 수 없다. 우리의 동기는 균형과 그 결과물이며, 단순한 긴급성이 아니다. (C) 그러나 포유류와 조류는 자제력이 있고 다른 개체와 사회적 호소에 대한 고려, 즉 낮은 수준이지만 우리 방식과 유사한 자제력을 가지고 있다. (D)우리는 결론적으로 거의 모든 종의 그들과 관계를 형성할 수 있다. 그들은 괴로워할 때, 울음소리를 내고 우리의 감정을 자극하는 움직임을 한다. 우리는 상호 인식을 통해 그들을 애완동물로 길들일 수가 있다. 그들은 우리를 향한 자제력을 갖게 길들여지고, 가축화되고, 교육받을 수 있다. |
10. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
Thunderstorms are extremely common in many parts of the world, for example, throughout most of North America. Updrafts of warm air set off these storms.
(A) This more buoyant air then rises and carries water vapor to higher altitudes. The air cools as it rises, and the water vapor condenses and starts to drop as rain. As the rain falls, it pulls air along with it and turns part of the draft downward. (B) An updraft may start over ground that is more intensely heated by the sun than the land surrounding the area. Bare, rocky, or paved areas, for example, usually have updrafts above them. The air in contact with the ground heats up and thus becomes lighter, more buoyant, than the air surrounding it. (C) The draft may turn upward again and send the rain churning around in the cloud. Some of it may freeze to hail. Sooner or later, the water droplets grow heavy enough to resist the updrafts and fall to the ground, pulling air in the form of downdrafts with them. |
10번 해설 보기
정답: ②
폭풍우는 전 세계 각 지역에서 예를 들면 북미 전역에서 매우 흔한 것이다. 따뜻한 공기의 상승기류가 이런 폭풍을 시작하게 한다. (A) 곧이어 이 더 부력을 가진 공기가 상승하며 더 높은 고도까지 수증기를 가지고 간다. 공기는 상승하면서 차가워지며, 수증기는 응축되고, 비로 떨어지기 시작한다. 비가 내리면서, 비는 공기를 끌어당기며 일부 아래로 향하는 기류를 회전시킨다. (B) 태양에 의해 주변 지역보다 집중적으로 데워진 지역의 땅 위에서 상승기류가 시작할 수 있다. 예를 들어 황폐하고, 바위가 많고 도로 포장이 된 지역에서 그 위에 보통 상승기류가 나타난다. 지열과 접한 공기는 데워지고 따라서 그 주변의 공기보다 더 가벼워지고, 더 부력을 갖게 된다. (C) 이 기류는 다시 상승할 수 있으며 구름 속에서 비를 마구 흩뿌려 보낸다. 이들 중 일부가 얼어서 우박이 된다. 곧 빗방울이 상승기류에 저항할 만큼 무거워지고 그들과 함께 하강기류의 형태로 공기를 빨아들이며 땅으로 떨어진다. |
11. 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것을 고르시오.
He took out a picture from his drawer and kissed it with deep reverence, folded it meticulously in a white silk kerchief, and placed it inside his shirt next to his heart. |
11번 해설 보기
정답: ①
그는 서랍에서 사진을 꺼내어 아주 경건하게 입을 맞추고 실크 손수건에 조심스럽게 접어 셔츠 안 쪽 그의 심장 옆에 넣었다. ✓ meticulously: 조심스럽게 ① carefully: 조심스럽게 ② hurriedly: 급히 ③ decisively: 결적적으로 ④ delightfully: 즐겁게 |
12. 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것을 고르시오.
The company cannot expect me to move my home and family at the drop of a hat. |
12번 해설 보기
정답: ①
그 회사는 내가 즉시 집을 이사하고 우리 가족을 이동시키는 것을 기대할 수 없다. ① immediately: 즉시 ② punctually: 늦지 않게 ③ hesitantly: 주저하면서 ④ periodically: 정기적으로 |
13. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
> America gets 97% of its limes from Mexico, and a combination of bad weather and disease has sent that supply plummeting and prices skyrocketing. A 40-lb. (18kg) box of limes that cost the local restaurateurs about $20 late last year now goes for $120. In April, the average retail price for a lime hit 56 cents, more than double the price last year. Across the U.S., bars and restaurants are rationing their supply or, like Alaska Airlines, eliminating limes altogether. In Mexico, the value spike is attracting criminals, forcing growers to guard their limited supply of “green gold” from drug cartels. Business owners who depend on citrus are hoping that spring growth will soon bring costs back to normal. |
13번 해설 보기
정답: ④
미국은 멕시코로부터 라임의 97%를 얻는데, 나쁜 날씨와 질병의 결합은 그러한 공급은 급락하게 하고 가격은 폭등하게 만들고 있다. 식당 주인이 작년에는 약 20$에 사던 라임 40-lb. (18kg) 한 상자가 지금은 120$까지 올랐다. 4월에 라임의 평균 소매가격은 작년의 두 배를 넘는 56 센트에 달했다. 미국 전역에 술집과 식당들은 라임을 제한적으로 공급하거나 아니면 알래스카 항공사처럼 완전히 배제하고 있다. 멕시코에서 그 가격 급등은 범죄를 유발하고, 재배자들이 마약 범죄조직으로부터 그들의 ‘green gold(녹색의 금=라임)’의 제한된 공급을 보호하게 만든다. 감귤류에 의존하는 사업가들은 봄철 생산량 증가가 곧 가격을 정상치로 되돌려놓기를 희망하고 있다. ① 라임 도매가격의 돌이킬 수 없는 변화 ② 미국으로 번진 멕시코 라임 범죄 조직 ③ 미국인들이 전례 없이 라임을 많이 먹는다 ④ 값이 비싼 라임의 부족 |
14. 다음 문장이 들어갈 위치로 가장 적절한 것은?
Print transformed how knowledge itself was understood and transmitted. A manuscript is a unique and unreproducible object. ( A ) This meant that two readers separated by distance could discuss and compare identical books, right down to a specific word on a particular page. ( B ) With the introduction of consistent pagination, indexes, alphabetic ordering, and bibliographies (all unthinkable in manuscript), knowledge itself was slowly repackaged. ( C ) Textual scholarship became a cumulative science, as scholars could now gather manuscripts of, say, Aristotle’s Politics and print a standard authoritative edition based on acomparison of all available copies. ( D ) This also led to the phenomenon of new and revised editions. |
14번 해설 보기
정답: ①
하지만, 그것의 표준 형식과 유형을 가진 인쇄술은 정확한 대량 복제를 도입했다. 인쇄술은 지식 그 자체를 이해하고 전송하는 방법을 변형시켰다. 손으로 작성된 원고는 독특하고 복제 불가능한 물건이다. (A) 이는 거리상 떨어져 있는 두 명의 독자가 동일한 책에 대해, 특정 페이지의 특정 단어에 이르기까지, 논의하고 비교할 수 있다는 것을 의미한다. (B) (손으로 작성된 원고의 형태로는 모두 생각해볼 수 없었던 것들인) 일관된 페이지 번호 매기기, 색인, 알파벳 순서 배열, 그리고 참고문헌들을 가지고, 지식 그 자체는 서서히 재포장되었다. (C) 이제는 학자들이 예를 들면 아리스토텔레스의 제시된 문장을 분석하면 ‘however’라는 역접의 부사를 통해 앞에는 대량 복제가 불가능했다는 내용이 언급되고 뒤에는 인쇄술로 인한 대량 복제가 가능함과 연관된 내용이 제시됨을 미리 예측할 수 있다. (A)의 뒤에 위치한 내용은 대량 복제가 가능함으로 인해 거리상 떨어져 있는 다른 독자들이 같은 책에 대해 논의할 수 있다는 것이므로 (A)의 자리가 가장 적절하다. |
15. 다음 글의 내용과 일치하는 것은?
The WAIS-R is made up of eleven subtests, or scales. The subtests of the WAIS-R are arranged by the type of ability or skill being tested. The subtests are organized into two categories. Six subtests define the verbal scale, and five subtests constitute a performance scale. We can compute three scores: a verbal score, a performance score, and a total (or full-scale) score. The total score can be taken as an approximation of general intellectual ability. To administer the WAIS-R, you present each of the eleven subtests to your subject. The items within each subtest are arranged in order of difficulty. You start with relatively easy items, and then you progress to more difficult ones. You stop administering any one subtest when your subject fails a specified number of items in a row. You alternate between verbal and performance subtests. The whole process takes up to an hour and a half. |
15번 해설 보기
정답: ③
WAIS-R은 11개의 하위 검사 또는 등급으로 구성되어 있다. WAIS-R의 하위검사들은 평가받는 능력이나 기술의 유형에 따라 배치된다. 하위검사들은 두 개의 카테고리로 정리되어 있다. 여섯 개의 하위검사는 언어적 등급을 명시하고, 다섯 개의 검사는 수행 등급을 나타낸다. 우리는 세 개의 점수를 산출해낼 수 있다; 언어적 점수, 수행 점수, 그리고 총 (또는 전체의) 점수. 총점은 일반적인 지적 능력의 근사치로 받아들여 질 수 있다. WAIS-R을 실시하기 위해서 당신은 피실험자에게 11개의 하위 검사를 각각 제시한다. 각 하위 검사에 들어있는 항목들은 난이도에 따라 배치되어 있다. 당신은 비교적 쉬운 항목부터 시작하여 점점 어려운 항목으로 나아간다. 당신은 당신의 피실험자가 연속으로 특정 개수를 틀리면 검사를 멈춘다. 당신은 언어적인 검사와 수행 검사를 번갈아 낸다. 모든 과정은 한 시간 반까지 걸린다. ① WAIS-R은 11개의 하위 검사를 가지고, 그 각각의 것들은 두 가지 주요 부분을 가진다. ② 11개 중에 더 높은 점수를 받은 하위 검사들이 제시되어야 한다. ③ WAIS-R 각각의 하위 검사의 항목들은 쉬운 것부터 시작해 더 어려운 것들로 이어진다. ④ 피실험자들은 모든 언어능력 하위 검사를 먼저 받고나서 모든 수행능력 검사를 받는다. WAIS-R은 11개의 하위 검사로 이루어져 있는데, 이 하위 검사는 6개의 언어적 검사, 5개의 수행 검사로 나뉘며, 이 11개의 하위 검사는 모두 피험자에게 제시된다. 이 검사는 쉬운 것들부터 어려운 것들로 이어지며, 언어적인 검사와 수행 검사를 번갈아 제시하라고 글에서 말하고 있다. 따라서 글의 내용과 일치하는 것은 ③번이다. |
16. 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것은?
Language is saturated with implicit metaphors like “Events are objects and time is space.” Indeed, space turns out to be a conceptual vehicle not just for time but for many kinds of states and circumstances. Just as a meeting can be moved from 3:00 to 4:00, a traffic light can go from green to red, a person can go from flipping burgers to running a corporation, and the economy can go from bad to worse. Metaphor is so widespread in language that it’s hard to find expressions for abstract ideas that are not metaphorical. Does it imply that even our wispiest concepts are represented in the mind as hunks of matter that we move around on a mental stage? Does it say that rival claims about the world can never be true or false but can only be _____________________? Few things in life cannot be characterized in terms of variables and the causation of changes in them. |
16번 해설 보기
정답: ④
언어는 “사건은 물체이고 시간은 공간이다.”와 같은 암시적 은유로 가득하다. 사실 공간은 단지 시간만을 위한 것이 아니라 다양한 종류의 상태와 환경에 대한 개념적인 매개체로 판가름 난다. 회의를 3시에서 4시로 이동시킬 수 있는 것과 같이, 교통신호가 녹색에서 붉은 색으로 갈 수 있고, 사람은 햄버거 패티를 뒤집는 사람에서 기업을 경영하는 사람으로 될 수 있고, 그리고 경제는 나쁜 것에서 더 나빠진 것이 될 수 있다. 은유는 언어에서 너무 널리 퍼져 있어서 추상적 관념에 대해 은유적이지 않은 표현을 찾는 것은 어렵다. 이것은 우리의 매우 희미한 생각들이 정신적 무대에서 우리가 여기저기로 이동시키는 물체의 덩어리로 표현된다는 것을 의미하는가? 세상에 대한 상충되는 주장은 결코 진실 또는 거짓일 수 없고, 단지 어떤 상황을 여러 가지 방법으로 표현하는 대안적인 은유가 될 수 있다고 말하는 것인가? 변수와 그 변수들 안에서 변화의 인과관계라는 관점을 가지고 인생에서 정의되지 못하는 것은 거의 없다. ① 모든 환경에서 항상 참이라고 증명되다 ② 반박될 수 없는 뒤집을 수 없고 고정된 진실 ③ 그들의 진실성과 명확성에 대한 실험을 받을 ④ 단지 어떤 상황을 여러 가지 방법으로 표현하는 대안적인 은유 빈칸이 제시된 문장을 보면 never와 but이 사용되어 ‘~이 아니라 …이다’라는 개념이 형성된다. 따라서 빈칸의 앞에 개념과 반대 개념이 but의 뒤에, 즉 빈칸에 들어갈 수 있음을 활용해야 한다. 그렇다면 이제 글의 핵심내용을 내용을 살펴보자. 이 글의 핵심은 은유가 얼마나 다양한 상황과 환경에서 추상적인 사고와 문제들을 표현하기 위해 사용되고 있는지를 말한다. 즉 세상은 은유에 의해 표현되고, 규정지어 지는 것이다. 따라서 이러한 내용에 근거하여 볼 때, 세계에 대한 상충되는 주장은 그 주장과는 정반대의 위치에 있는 참이나 거짓의 주장이 아니라, 하나의 상황에 대해 기존의 은유와는 다른, 즉 다른 방법으로 표현하는 대안적 은유가 될 수 있다. |
17. 우리말을 영어로 잘못 옮긴 것을 고르시오.
→ Despite searching for every job opening possible, he could not find a suitable job.
→ The best way to find out if you can trust somebody is to trust that person.
→ Taste sensitivity is largely influenced by food intake and body weight of individuals.
→ Parents are responsible for providing the right environment for their children to grow and learn in.
17번 해설 보기
정답: ③
한글에서 제시된 ‘영향을 미친다’는 의미를 영어 문장에서는 ‘is influenced by’라는 수동태로 표현했으므로 ‘~에 의해 영향을 받다’라는 다른 의미가 된다. 따라서 동사를 능동의 형태인 ‘influences’로 써야 한다. ① 전치사 despite의 뒤에 동명사 형태의 목적어가 올바르게 사용되었다. 형용사 possible이 명사구인 job opening의 뒤에서 후치수식한 형태도 문제없다. ② ② 주어인 명사 way를 to부정사의 형용사적 용법으로 수식하고 있다. 또한 find의 목적어로 if 명사절이 올바르게 사용되었다. 명사인 way가 주어이므로 동사인 is가 단수형태로 올바르다. ④ 명사인 the right environment를 to부정사의 형용사 용법으로 수식하는데 의미상의 주어가 ‘for + 목적격’의 형태로 옳고, ‘환경에서 자라고 학습한다’는 의미이므로 to부정사구에 전치사 in이 포함되어 to grow and learn in이 잘 표현되어 있다. ‘~을 책임지다’를 의미하는 be responsible for가 올바르게 사용되었다. |
18. 우리말을 영어로 잘못 옮긴 것을 고르시오.
→ He had his political enemies imprisoned.
→ There can be no true liberty unless there is economic liberty.
→ I look forward to doing business with you as soon as possible.
→ When he left his hometown thirty years ago, little does he dream that he could never see it again.
18번 해설 보기
정답: ④
시간의 부사절인 when절의 시제가 과거이므로 주절의 시제도 같은 과거시제가 적합하다. 따라서 동사 does를 과거형인 did로 써야 한다. little이라는 부정부사가 문두에 강조되어 뒤에 ‘동사+주어’의 순으로 도치된 것은 올바르다. 따라서 little did he dream ~이라고 써야 한다. ① 사역동사 had의 목적보어로 수동의 의미를 전달하는 과거분사형인 imprisoned가 옳게 쓰였다. ② ‘~하지 않으면’을 의미하는 접속사 unless가 옳게 사용되었다. ③ ‘~을 학수고대하다’를 의미하는 동사구인 look forward to의 to는 전치사이므로 뒤에 동명사 형태인 doing이 올바르게 사용되었다. |
19. 다음 글의 ㉠, ㉡에 들어갈 가장 적절한 것은 ?
The chimpanzee - who puts two sticks together in order to get at a banana because no one of the two is long enough to do the job - uses intelligence. So do we all when we go about our business, “figuring out” how to do things. Intelligence, in this sense, is taking things for granted as they are, making combinations which have the purpose of facilitating their manipulation; intelligence is thought in the service of biological survival. Reason, ㉠ , aims at understanding; it tries to find out what is beneath the surface, to recognize the kernel, the essence of the reality which surrounds us. Reason is not without a function, but its function is not to further physical as much as mental and spiritual existence. ㉡ , often in individual and social life, reason is required in order to predict (considering that prediction often depends on recognition of forces which operate underneath the surface), and prediction sometimes is necessary even for physical survival. |
19번 해설 보기
정답: ④
그 둘 중 어느 것도 충분히 길지 않다고 생각하기 때문에 바나나를 획득하기 위해 두 막대기를 연결하는 침팬지는 지능을 사용한 것이다. 우리도 일을 어떻게 처리할지 “생각해 내며” 사업에 착수할 때 우리 모두는 또한 그러하다(지능을 사용한다). 이런 의미에서 지능은 사물들을 있는 그대로 당연시 여기면서 그것들의 조작을 용이하게 하는 것을 목적으로 하는 결합을 이루어 내는 것이다. 즉, 지능은 생물학적 생존을 위해 존재하는 것이라 여겨진다. 이성은, ㉠ 반면에, 이해를 목표로 한다. 이성은 우리를 둘러싼 현실의 본질인 핵심을 알아내기 위해 표면 아래에 있는 것이 무엇인지를 알아내려 한다. 이성에 기능이 없는 것은 아니나, 그 기능은 육체적 존재를 발전시키기 위한 것이라기 보다는 정신적이고 영적인 존재를 발전시키는 것이다. ㉡ 그러나 이성은 종종 개인과 사회생활에 있어 (예측이 종종 표면 아래에서 작용하는 힘의 인식에 의존한다는 점을 고려하면) 예측을 위해 요구되어진다. 그리고 예측은 가끔 육체적 생존을 위해서도 필수적이다 ㉠의 앞에서는 지능에 대한 이야기가 나오지만, 뒤로는 이성에 대한 이야기가 이어진다. 지능은 생존을 위한 것이지만, 이성은 표면 위에 숨겨진 진실, 핵심을 이해하기 위한 것이라고 설명한다. 따라서 ㉠에는 역접의 의미를 담은 on the other hand가 적당하다. ㉡의 앞에는 이성의 기능이 육체적 목적이 아니라 정신적 영적인 목적이라고 설명한다. 그러나 ㉡의 뒤에는 이성은 예측을 위해 필요하고 예측은 육체적 생존을 위해 필요하다고 말하므로, 결국 이성 역시 육체적 목적과 연결되어 있다는 내용이다. 따라서 역접을 나타내는 접속사가 와야 한다. |
20. 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
East of the Mississippi, the land rises slowly into the foothills of the Appalachian Mountains. At the edge of the Canadian plains, the Canadian Shield, a giant core of rock centered on the Hudson and James Bays, anchors the continent. The stony land of the Shield makes up the eastern half of Canada and the northeastern United States. In northern Quebec, the Canadian Shield descends to the Hudson Bay. The heavily eroded Appalachian Mountains are North America’s oldest mountains and the continent’s second-longest mountain range. They extend about 1,500 miles from Quebec to central Alabama. Coastal lowlands lie east and south of the Appalachians. Between the mountains and the coastal lowlands lies a wide area of rolling hills. Many rivers cut through the Piedmont and flow across to the Atlantic Coastal Plain in the Carolinas. |
20번 해설 보기
정답: ②
미시시피의 동부의 땅은 완만하게 솟아 애팔래치아 산맥의 기슭에 연결된다. 캐나다 평원의 끝자락의 허드슨 만과 제임스 만의 가운데 위치한 암반의 거대한 중심인 캐나다 순상지는 이 대륙을 단단히 고정하고 있다. 이 순상지의 돌투성이 땅은 캐나다 동부지역의 절반과 미국의 북동지역을 형성한다. 퀘벡 북쪽지역에서 캐나다 순상지는 허드슨 만을 향해 경사져 내리막이 된다. 심하게 침식된 애팔래치아 산맥은 북아메리카의 가장 오래된 산맥이고 이 대륙에서 두 번째로 긴 산맥이다. 산맥은 퀘벡에서 앨라배마의 중심지까지 약 1500마일의 길이로 뻗어있다. 해안 저지대는 애팔래치아 산맥의 동쪽과 남쪽에 놓여 있다. 산과 해안 저지대 사이에는 구불구불한 언덕들이 놓여있다. 많은 강들이 피드먼트 고원을 가로지르고 캐롤라이나의 대서양 연안 평원을 가로질러 흐른다 ① 거대한 바위의 중심지인 캐나다 순상지가 허드슨 만과 제임스 만 중심부에 놓여있다. ② 애팔래치아 산맥은 북아메리카에서 가장 긴 산맥이다. ③ 퀘벡에서부터 앨라배마의 중심지까지 애팔래치아 산맥은 뻗어있다. ④ 피드먼트는 평원으로 향해 흘러가는 많은 강들이 횡단한다. |
2015년 국가직 영어 기출 푸느라 고생하셨습니다. 몇 점이 나왔는 지는 중요하지 않습니다. 오답을 잘 정리하는 것이 훨씬 더 중요합니다. 100점 맞을 때까지 반복하셔서, 기출 정복하시는 것을 추천드립니다.